Ankor på vift

A freedom-oriented travel blog

Tag: family

Hot summer, pregnancy and Säter’s mental healthcare museum

July was incredible hot in Sweden and for Ulrika this meant tiredness and just find ways to try to cool off. We had planned to spend some time with family before we had to leave Sweden, so we did just that. Ulrika’s birthday wish was to go to Säter’s mental healthcare museum so this trip was our only adventure during July. We also had to do a lot of preparations for the coming birth of our child, so July went by incredible fast for us.  Below is a summary of our July in pictures.


Juli var otroligt hett i Sverige och för Ulrika betydde det en otrolig trötthet och försöka hitta sätt att vara sval. Vi hade planerat att spendera denna tid med familjen innan vi var tvungna att lämna Sverige, så vi gjorde just det. Ulrikas födelsedagsönskning var att åka till Säters mentalvårdsmuseum, så denna utflykt var vårt enda äventyr under juli. Vi var också tvungna att göra flera förberedelser för vårt barns kommande födelse, så juli gick otroligt snabbt för oss. Nedan följer en sammanfattning av vårt juli i bilder.

Week 32 photo of Ulrika and little did she know that Sweden would experience the hottest summer since the Swedish Weather institute started their measurements 250 years ago. Here. she was just glad not to be nearer the equator

We were in Dalarna with Pontus family for the most part helping out with different things.

Helping Pontus mother start building a greenhouse.

We also got to hang out with Pontus nephew Noa (Grattis Noa på födelsedagen!)

Noa showing us and his mother Hanna that he was almost ready to start walking by himself. Soon he would let go of his parents hands and begin to explore the world.

We went to an outdoor auction in Dalarna.

It is interesting to see the psychology behind the bidding strategies.

Found a funny sign in one of the stores we visited: “Win a free ride in a police car. The only thing you need to do is to shoplift in this store. Say hello to the camera :)”

The temperature just rose and rose, and soon it was no longer pleasant to be in Sweden in the end of a pregnancy.

The only thing we could do was to cool ourselves in the lakes, here in Långviken.

And Harnäs.

Ulrika during week 35 before cooling off in lake Grycken after an incredible hot day (compared to other Swedish summers).

Ulrika also turned 35 during those hot summer days and Pontus baked a cake for her using his mother’s recipe.

Ulrika finally got to visit Säters mentalvårdsmuseum (Säter’s mental healthcare museum). The state institution for mentally ill persons and others opened 1912 and parts of the area is still operational – the forensic psychiatry clinic.

It is a small museum and you have to book the guided tour in advance, but it is so worth it to take the guided tour. You get to learn about the psychiatric care in the beginning of last century and what standard practices to help and “help” mentally ill persons have looked like during the last century.

Most interesting is the part where the patients crafts and artistry are displayed. This cardigan was created by a psychotic woman, where the front piece were worked on during her “chaotic” episodes and the back piece worked on during her calm episodes.

A wedding dress by a female patient who thought that she and the head doctor were to get married.

The doctor’s name was Theodore (Ted).

There were no lack of innovators in this place. This gun was designed to be able to shoot around corners.

Other made more or less correct predictions of the future. One patient were concerned about the future of electricity and he wrote a book about it “About the ravages of electricity” in 1920.

Others feared about overpopulation of Sweden already in 1939.

And a few patients really could envision what the world would look like in the future describing wireless telephones already in 1912, but the doctors at that time called it hallucinations.

Back in Stjärnsund we ate Ulrika’s birthday cake and had a quiet celebration. Ulrika thinks that Pontus did a very good job with creating this birthday cake!

We enjoyed our time with family in July, but we we’re also preparing for giving birth to our child – one of the tasks were to visit a Notarius Publicus to get an Apostille stamp on important documents. It was interesting to see that Gävle had a Finnish honorary consulate.

Ulrika has used home tests to monitor her iron levels and after taking iron supplements for a months she were finally back to normal levels. This is another thing to be aware of, taking control over your body, when you don’t have a specific doctor or midwife to go to. Fortunately, there are so much things that you can do nowadays to monitor yourself. We ordered several home tests from HH UK like protein in Urea, Vitamin D levels etc (link below).

Home Health UK

We got delayed, because of car trouble, so we couldn’t leave Sweden at our planned date. We got more time with family, but we wanted to leave Sweden before Ulrika entered week 36.

Just before Ulrika entered week 36 everything was fixed and we had packed our bags for the coming months.

We passed Göteborg to say good bye to this little muggler.

And Sweden said good bye to us with one final fire – now at an industrial site. The heat and dryness have really been extreme this summer in Sweden and a lot of forests have gone up in flames.

Ulrika’s brother has been one of the heroes fighting the fires in the extreme heat. They managed to get the fire outside Kårböle in control! (Picture taken by one of Niklas colleagues at R3 Uppsala)

Now it is August and technically “det lilla livet” can come any time from the middle of August to middle of September. It is going to be exciting couple of weeks we are facing!

Nu är det augusti och tekniskt sett så kan det lilla livet komma någon gång från mitten av augusti till mitten av september. Det kommer att bli spännande några veckor vi står inför!

In the Swedish “bubb.la”

We had to enter the Swedish bubbla, but fortunately for us we have our own “bubb.la” with family and friends that we like to be inside when we are in Sweden. The big day for us is coming closer so we want to spend this last time with family and friends before we will go and welcome our child. This time around it was going to be all about bubbles with a name giving ceremony, bubb.la meet up with Boris and a wonderful bubb.la wedding. 


Vi var tvungna att åka in i den svenska bubblan, men lyckligtvis har vi vår egen “bubb.la” med familj och vänner som vi tycker om att vara inne i när vi är i Sverige. Den stora dagen för oss kommer allt närmare så vi vill spendera denna sista tid tillsammans med familj och vänner innan vi ska åka och välkomna vårt barn. Den här gången skulle det handla om bubblor med en namngivningsceremoni, bubb.la-träff med Boris och ett underbart bubb.la bröllop.

Back on Swedish soil and we realized that we were close to the most Southern point in Sweden – Smygehuk. Also, Ulrika is showing off her week 29 belly.
We visited Smygehuk in the early morning before we headed North, it was going to be a long day on the road for us.

We had lunch in Kalmar and decided to tick another thing off the bucket list. Ulrika has never seen Ölandsbron, the 6 kilometer long bridge that connects the island Öland to the mainland.

We came back to Sweden for Ulrika’s nephew Filip’s name giving ceremony, the secular version of baptism, and to spend time with our families before we need to focus on welcoming our girl to this world.

We celebrated Midsummer, the Swedish feast that is the closest to a national day Sweden has. Here we danced to classical Swedish ballads around a leaf- and flower-covered Phallus.

We got the opportunity to meet and speak with Boris, one half of the podcast “radio bubb.la”. Here he is with Ulrika’s nephew Filip. We also bought a signed copy of his book ” Inte mitt krig” about the death of the Swedish leftist movement during the 70’s and how they instead infiltrated the institutions causing the Swedish state to swell into an enormous bureaucratic and socialist apparatus, which is the main reason why today’s Sweden is collapsing.

You can find the book here at Cultura Aetatis,  the publishing house under the bubb.la umbrella.

We also got the opportunity to dress up to celebrate the union of our friends Martin and Sofia, the founders of project bubb.la and radio bubb.la. Ulrika found a dress that she could wear at 30 weeks of pregnancy.

It was a lovely ceremony in Stockholm and Boris was the marriage officiant. Thank you Martin and Sofia for letting us be part of your special day.

the first dance as a married couple!

We headed back to Ulrika’s family to spend more time with them. Filip loves water so we took him to Högbosjön one day.

He didn’t hesitate to get in the water even though the water temperature was far from the indoor baby pool he is used to.

We also spent one day at Furuvik, an amusement park and zoo, near Gävle and we chose a nice day to be here, Sweden played against South Korea at the World Soccer Championship, so we were almost alone in the park.

We had a barbecue party with a few of Ulrika’s cousins.

and “det lilla livet” got her first pair of shoes from Linnéa, one of Ulrika’s cousins. Thank you Linnéa!

” Det lilla livet” has gotten a lot of things from both mormor (maternal grandmother), moster (maternal auntie) and friends, so it was time to organize our girl’s things.

It was time for our girl to get her own back pack and for us to gather all her things. It is only two month left before she will be here, so from now on her back pack will travel with us.

Meeting up with Filip in Torrevieja

Ulrika’s newest family member Filip jumped on an airplane for the first time in his life to visit his best auntie (moster). He brought his mother as well, Ulrika’s sister Rebecca, and we had a lovely week in Torrevieja (Spain) together. Be prepared for cute baby pictures!


Ulrikas nyaste familjemedlem Filip hoppade på ett flyg för första gången i sitt liv för att besöka sin bästa moster. Han tog med sig sin mamma, Ulrikas syster Rebecca, och vi hade en underbar vecka i Torrevieja (Spanien) tillsammans. Var beredd på söta bebisbilder!

This little guy and his mother were the reason we ended up in Spain in the first place. Filip’s first travel abroad at 3.5 months and he came to visit his aunt, uncle and his grandparents (farmor and farfar).

Ulrika and her sister enjoying lunch at La Marina. The first week in Torrevieja was all about hanging out with Ulrika’s sister and nephew.

Selfie-time, most pictures in this blog post will include family members!

We spent our days walking around in Torrevieja and enjoying the sun. We got a lovely view of Torrevieja from the pier in the marina that stretch out 2 km from the coast.

The pier acts like a huge wave breaker for the marina, and protects the ships from nasty weather.

We were fortunate with the weather. It was still cold during the evenings, but warm during most days.

Torrevieja is surrounded by beaches and we actually saw a few people swim in the sea.

Ulrika snuggled with Filip as much as she could during their week together.

Rebecca, Filip ad Ulrika went to Centro Comercial Zenia Boulevard, a big shopping mall 8 km south of Torrevieja. They have a lot of well-known stores and a great play ground for children.

Rebecca loves to visit pharmacies when she is out travelling to see how they work and what products they have. She is a pharmacist herself so that’s why! We love the Spanish pharmacies- they can write prescriptions for you and take several blood tests, like glucose etc. Many pharmacies had a blood pressure machine and we took our blood pressure for 1 Euro per person. Also, it is to a pharmacy you go if you want to weigh your child and measure their height. No need to book appointments here.

Rebecca cooked dinner for us one night and we did a full Swedish taco night with Santa Maria products.

Grandpa (Farfar) fixed a baby chair for Filip so he could join us at the table.

Filip’s grandma and grandpa (farmor och farfar) live here in Torrevieja so they took us to their favorite places to eat. Filip had other ways to eat, so he got some peace and quiet under Rebecca’s poncho. Spanish people and drunk foreigners can get quite loud in small restaurants.

Two of Ulrika’s favorite persons in the world.

Torrevieja’s Carneval was going on so we went to see an incredible street show with people of all ages.

They wore incredible designs with a lot of detail. We only had a mobile phone, so the pictures aren’t so great.

One week with family goes fast, so we said good bye to Rebecca and Filip for this time. We stayed in Torrevieja, because it was time for Ulrika to do the week 12 routine check up.

See you soon Filip!

Fullt upp i Sverige! / Busy in Sweden!

(Please scroll down to the orange text for the English version)

Det är väldigt intensiva veckor för oss i Sverige, så därför har det varit lite tyst från oss. Vi ska dock börja uppdatera igen så smått och vi tänkte berätta om vad som hände efter besöket i Dalarna. Efter en vecka med Pontus föräldrar och syster så begav vi oss mot Ulrikas föräldrar och första stoppet blev Ulrikas Pappa i Norrsundet. Där fick vi uppleva första snön för den här vintern, blandat med promenad på byn och spaning efter vargar som varit synliga i området och titta på ruinerna som är kvar av huset där pappa växte upp. Sedan kom vi hem till Ulrikas mamma där det vankades släkträff med mostrar, morbror och kusiner. Ulrikas syskon bor på olika ställen i landet (Göteborg och Uppsala) och de tog sig tid för att träffa oss och kom hem till mamma för att kramas och prata! Under släktmiddagen hade Ulrika satt ihop en presentation där vi visade vad vi hade gjort under 9 månader i Asien! Vi har myst med Ulrikas mamma och fästman Mats på kvällarna och vi har fått gosat med vår älskade pälsklädda Charlie!

Vi hade också fixat en anarkokapitalistträff i Gävle och det var oerhört kul att mötas upp och prata frihetliga ideér. Våra vänner dök upp på träffen och en av dem är  Johanna, som driver denna blogg, och även hon har varit med i ett avsnitt av frihetsfaxen, en svensk podcast som vi också varit gäster i!

It is very intense weeks for us in Sweden, so it has been a bit quiet from us here on our blog. However, we will start updating again soon. We thought to tell you about what happened after our visit in Dalarna. After spending a week with Pontus parents and sister, we went to Ulrika’s parents and the first stop was Ulrika’s father in Norrsundet. There we experienced the first snow of this winter and we walked around in the village looking out for wolves that have been visible in the area and visit the ruins that are left of the house where Ulrikas father grew up. Then we came home to Ulrika’s mother where a family reunion with aunts, uncle and cousins were on the agenda. Ulrika’s siblings live in different parts of the country (Gothenburg and Uppsala) and they took the time to meet us and came home to mom for hugs and talk! Ulrika had put together a presentation where we showed what we had done during 9 months in Asia that she presented during the family reunion! We have also spent time with Ulrika’s mother and fiance Mats in the evenings and we have cuddled with our beloved, furry Charlie!

We also arranged an anarcho-capitalist meeting in Gävle and it was very nice to meet up and discuss libertarian ideas. Our friends showed up at the meeting and one of them is Johanna, who runs this blog, and she has also been featured in an episode of the Freedom fax machine, a swedish podcast that we also have been guests in!

Middag hemma hos Ulla och Ulrikas pappa! Dinner at Ulla and Ulrika's father!

Middag hemma hos Ulla och Ulrikas pappa! Dinner at Ulla and Ulrika’s father!

Vakna upp i Norrsundet och se den första snön för den här vintern! Wake up in Norrsundet and see the first snow of this winter!

Vakna upp i Norrsundet och se den första snön för den här vintern! Wake up in Norrsundet and see the first snow of this winter!

Ulrikas pappa är klädd för en promenad på byn! Ulrika's dad is dressed for a walk in the village!

Ulrikas pappa är klädd för en promenad på byn! Ulrika’s dad is dressed for a walk in the village!

Norrsundets småbåtshamn. Nästan alla båtar är upplockade för vintern! Norrsundet's marina. Almost all boats are picked up on land for the winter!

Norrsundets småbåtshamn. Nästan alla båtar är upplockade för vintern! Norrsundet’s marina. Almost all boats are picked up on land for the winter!

Norrsundet!

Norrsundet!

Norrsundet!

Norrsundet!

Lunch i Gävle med Ulrikas pappa och syster. Det blev en kebabtallrik som Ulrika längtat efter! Lunch in Gävle with Ulrika's father and sister. Ulrika ordered a kebab that she has been longing for!

Lunch i Gävle med Ulrikas pappa och syster. Det blev en kebabtallrik som Ulrika längtat efter! Lunch in Gävle with Ulrika’s father and sister. Ulrika ordered a kebab that she has been longing for!

Så här ser ett alkoholmonopol med begränsade öppettider ut. This is what an alcohol monopoly with limited opening hours look like.

Så här ser ett alkoholmonopol med begränsade öppettider ut. This is what an alcohol monopoly with limited opening hours look like.

På torget i Gävle med biografen i bakgrunden! The square in Gävle with the cinema in the background!

På torget i Gävle med biografen i bakgrunden! The square in Gävle with the cinema in the background!

Ulrika och Rebecca hälsade på deras gamla gymnasieförening, Naturvetenskapliga Föreningen, men ingen var hemma! Ulrika and Rebecca tried to visit their old high school association, The Science Association, but no one was home!

Ulrika och Rebecca hälsade på deras gamla gymnasieförening, Naturvetenskapliga Föreningen, men ingen var hemma! Ulrika and Rebecca tried to visit their old high school association, The Natural Science Association, but no one was home!

Alderholmen som numera heter Gävle strand! Alderholmen that is now called Gävle beach!

Alderholmen som numera heter Gävle strand! Alderholmen that is now called Gävle beach!

Solnedgång över Gävle! Sunset over Gävle!

Solnedgång över Gävle! Sunset over Gävle!

Middag hos Ulrikas mamma med Mats, Rebecca och Oskar! Dinner at Ulrika's mother with Mats, Rebecca and Oskar!

Middag hos Ulrikas mamma med Mats, Rebecca och Oskar! Dinner at Ulrika’s mother with Mats, Rebecca and Oskar!

Ulrikas älskade syskon Niklas och Rebecca!

Ulrikas älskade syskon Niklas och Rebecca! Ulrikas beloved siblings Niklas and Rebecca!

Ulrikas mamma hade lagat mat och fixat en släktträff! Ulrika's mother had cooked food and arranged a family reunion!

Ulrikas mamma hade lagat mat och fixat en släktträff! Ulrika’s mother had cooked food and arranged a family reunion!

Släktträff! Tyvärr så glömde vi bort att ta bilder under kvällen! Family Reunion! Unfortunately, we forgot to take pictures during the evening!

Släktträff! Tyvärr så glömde vi bort att ta bilder under kvällen! Family Reunion! Unfortunately, we forgot to take pictures during the evening!

Mys med gos-Charlie! Cuddle with Charlie!

Mys med gos-Charlie! Cuddle with Charlie!

Anarkokapitalistträff med gänget! Roligt att träffas och prata med er! Anarco-capitalist meeting with the gang! Great to meet you and talk with you!

Anarkokapitalistträff i Gävle med gänget! Roligt att träffas och prata med er! Anarco-capitalist meeting in Gävle with the gang! Great to meet you and talk with you!

Kågis beställde en jätteöl :) Kågis ordered a giant beer :)

Kågis beställde en jätteöl 🙂 Kågis ordered a giant beer 🙂

Hem ljuva hem! / Home sweet home!

(Please scroll down to the orange text for the English version)

Vi flög från Indiens största flygplats och vi hade fått rådet att vara där minst tre timmar innan för att hinna genom alla säkerhetskontroller. Det var inga problem för oss då vårt flyg gjorde att vi fick gå upp klockan tre på morgonen och vi kunde undvika folkstormen. Efter en mellanlandning i istanbul, satte vi återigen våra fötter på svensk mark. Pontus pappa och hans fru mötte oss där och det kändes som om det var igår som de lämnade oss på Arlanda inför vårt äventyr. Nio månader senare var de här igen och tog med oss till Dalarna. Vårt första stopp för vårt Sverigebesök är Pontus familj och dessa dagar har spenderats både med Pontus pappa i Långshyttan och Pontus mamma och syster i Stjärnsund. Vi har ätit jättegod mat, lakrits och njutit av några glas rött vin. Vi ställde oss också på vågen och det visade sig att både Ulrika och Pontus förlorat lite vikt under dessa nio månader (1 respektive 4-5 kilo), men vi misstänker att det är muskler som förtvinnat på oss båda.

Vi vaknade upp i lördags morse med nyheterna om terrordåden i Frankrike och det känns väldigt sorgset. Det är lika sorgligt med Beirut, Yola och andra terrordåd som händer i resten av världen också, men närhetsprincipen och det faktum att blodiga terrordåd är ovanligare i Europa än i mellanöstern gör att man kan ta till sig detta mer än vad andra terrordåd gör.

We flew from India’s largest airport, and we had been advised to be there at least three hours in advance to get through all the security checks. It was no problem for us as our flight meant we had to get up at three in the morning and the airport was not so full of people at that time. After a change of flight in Istanbul, we again put our feet on Swedish soil. Pontus dad and his wife met us there and it felt like it was yesterday that they left us at the airport before our adventure. Nine months later they were here again and they brought us to Dalarna. Our first stop on our visit to Sweden is Pontus family and the first week have been spent with both Pontus father in Långshyttan and Pontus mother and sister in Stjärnsund. We have eaten delicious food, liquorice and enjoyed a few glasses of red wine. We stepped on a scale and it turned out that both Ulrika and Pontus lost some weight during these nine months (1 and 4-5 kg respectively), but we suspect that it is muscles that has vanished on both of us.

We woke up on Saturday morning with the news of the terrorist attacks in France and it is very sad. It is equally sad when thinking of Beirut, Yola and other terrorist acts happening in the rest of the world too, but the proximity principle and the fact that bloody terrorist attacks are less common in Europe than in the Middle East means that we can take in this more than other acts of terrorism.

Den internationella flygplatsen i Mumbai! The international airport of Mumbai!

Den internationella flygplatsen i Mumbai! The international airport of Mumbai!

Den internationella flygplatsen i Mumbai hade jättefin inredning också! The international airport in Mumbai had a really nice decor too!

Den internationella flygplatsen i Mumbai hade jättefin inredning också! The international airport in Mumbai had a really nice decor too!

Frukost! Gröt med lingonsylt och knäckebröd med leverpastej och smörgåsgurka! Breakfast! Porridge with lingonberry jam and hard bread with liver paste and pickled cucumber!

Frukost! Gröt med lingonsylt och knäckebröd med leverpastej och smörgåsgurka! Breakfast! Porridge with lingonberry jam and hard bread with liver paste and pickled cucumber!

Pontus pappas hus! Pontus father's house!

Pontus pappas hus! Pontus father’s house!

Matbord för fåglarna! Dining table for the birds!

Matbord för fåglarna! Dining table for the birds!

Banvallen i Långshyttan kantad av vinterklädda björkar! railway embankment in Långshyttan lined with winter-clad birches!

Banvallen i Långshyttan kantad av vinterklädda björkar! The railway embankment in Långshyttan lined with winter-clad birches!

Lången i Långshyttan! Lången in Långshyttan!

Lången i Långshyttan! Lake Lången in Långshyttan!

En strandbild en novemberdag i Sverige! A beach picture a November day in Sweden!

En strandbild en novemberdag i Sverige! A beach picture a November day in Sweden!

Solen kommer knappt över horisonten vid den här tiden på året. Det här är högsta punkten denna dag vid lunchtid. The sun barely comes over the horizon at this time of the year. This is the highest point on this day at noon.

Solen kommer knappt över horisonten vid den här tiden på året. Det här är högsta punkten denna dag vid lunchtid. The sun barely comes over the horizon at this time of the year. This is the highest point on this day at noon.

IMG_2013

Svensk husmanskost i form av pannbiff, potatis och lingonsylt är supergott! Swedish "husmanskost" in the form of salisbury steak, potatoes and lingonberry jam is super good!

Svensk husmanskost i form av pannbiff, potatis och lingonsylt är supergott! Swedish “husmanskost” in the form of salisbury steak, potatoes and lingonberry jam is super good!

Anita och Pontus pappa! Anita and Pontus father!

Anita och Pontus pappa! Anita and Pontus father!

Pontus Mammas mysiga lilla hus! Pontus Mom's cozy little house!

Pontus Mammas mysiga lilla hus! Pontus Mom’s cozy little house!

Stjärnsund en grå November dag. Stjärnsund a gray November day.

Stjärnsund en grå Novemberdag. Stjärnsund a gray November day.

Pontus mamma i sin nya sjal! Pontus mother in her new scarf!

Pontus mamma i sin nya sjal! Pontus mother in her new scarf!

Uppdukad middag i Stjärnsund med grillad kyckling. Pontus mamma tände utomhusgrillen för kanske sista gången i år! Dinner in Stjärnsund with grilled chicken. Pontus mother lit the outdoor grill perhaps for the last time this years!

Uppdukad middag i Stjärnsund med grillad kyckling. Pontus mamma tände utomhusgrillen för kanske sista gången i år! Dinner in Stjärnsund with grilled chicken. Pontus mother lit the outdoor grill perhaps for the last time this years!

Pontus syster Hanna kom förbi en liten sväng och hängde med oss. Pontus sister Hanna came by and hung out with us.

Pontus syster Hanna kom förbi en liten sväng och hängde med oss. Pontus sister Hanna came by and hung out with us.

 

© 2018 Ankor på vift

Theme by Anders NorenUp ↑